COMMUNITY

소통공간


Q&A

서비스 이용 중 궁금한 점은 언제든 문의해주세요

작성에대한 질문

  • 조회 : 7,693
  • 등록일 : 2021.09.03

원문이 이렇게 되어있을때

@@[Thorn box 가시상자
@@{소녀 시절
@@{Bursaria spinosa 오스트레일리아 동부
나무껍질이 진회색에 주름이 잡혀 있는 작은 관목. 가지마다 가시가 돋쳐 있으며, 잎사귀를 빻으면 솔잎 향이 난다. 달콤한 향이 나는 별 모양의 흰 꽃은 주로 여름에 피어나지만, 일 년 내내 피기도 한다. 나비들에게 꿀을공급하고, 작은 새들에게는 천적들로부터 안전한 은신처를 제공한다. 복잡하게 얽혀 있는 가시덤불은 거미집 짓기에 최적의 환경이어서 수많은 거미 종들이 즐겨 찾는다.

편집화면에는 이렇게 작성하면 될까요? 'Bursaria spinosa'는 딱히 한국말로 번역을 할 수 가 없어서 그대로 두었는데 괜찮을까요? 오스트레일리아 동부라는건 그 식물이 자생하는곳인것 같은데 구분선을 어떻게 만들면 될까요  
그리고 원문에는 줄글이 오른쪽 정렬도 되어있는데 매 문장마다 줄바꿈을 해주어야 할까요?
댓글
Loading..